Skip to main content

В День переводчика с чистой совестью!

28 сентября, в канун Дня переводчика, отметили свой профессиональный праздник студенты и преподаватели кафедры межкультурной коммуникации и перевода Института иностранных языков.

В День переводчика с чистой совестью!
В День переводчика с чистой совестью!
В День переводчика с чистой совестью!

Празднование проходило с настоящим размахом: ведь в этом году кафедра празднует свой десятилетний юбилей. Кроме того, по устоявшейся традиции, именно в день Святого Иеронима проходит посвящение первокурсников, поэтому все студенты были освобождены от занятий и практически в полном составе отправились на знаменитую базу «Марафон».

Организаторы посвящения - Зайцева Ольга Рафаилевна, Ярмахова Елена Анатольевна и студенты пятого курса - выбрали основой мероприятия тюремную тематику, в хорошем смысле, разумеется, ведь задача переводческого отделения заключается именно в том, чтобы искоренить в зародыше – ежели таковые имеются – дурные качества студентов и заставить пышным цветом расцвести трудолюбие, ответственность и верность переводческому долгу.

Для придания остроты происходящему организаторы мероприятия сразу же «арестовали» новоприбывших студентов, после чего заставили их выкупать свою свободу путём активного участия в конкурсах и самодеятельном концерте. Учащиеся восприняли уголовную тему с энтузиазмом, но без фанатизма: шедевры студенческого шансона исполнялись на совершенно литературном языке без примеси блатного жаргона, а «тюремный хоровод» обошелся без жертв.

Гвоздём программы и источником самых ярких впечатлений стали мастер-классы, проведённые «переводчиками в законе» - некогда выпускниками отделения, а ныне признанными специалистами, имеющими опыт работы синхронистами в московских компаниях.

Завершилось мероприятие «Большой игрой», построенной по принципу Форта Баярда. Задания на грамотность и смекалку первокурсники выполнили с честью, поэтому на свободу – то есть на сцену - для произнесения Клятвы Переводчика выходили с чистой совестью.